Prevod od "i ostaviš" do Češki


Kako koristiti "i ostaviš" u rečenicama:

Možeš da seèeš drva i ostaviš ih na Džuditu.
Můžeš si nakácet na vor a plavit se po Jitce.
Zašto ne možeš da me voliš i ostaviš me na miru?
proč mě nemáš rád, proč mě nedáš pokoj?
Nareckaš nekoga i ostaviš komadiæe u pustinji.
Rozřežeš člověka na kousky a necháš ho v poušti, co?
Možda si mogla svima nama da uštediš vreme, da ne pominjem novac i ostaviš me pre mnogo godina?
kdybys to zmínila už před lety. -Pomoc! Úplně jsi zblbla!
Tako da prvi put kada odeš na pijanku ili tuèu... i ostaviš me da èekam, dogovor se prekida.
Půjdete-li jednou pít a prát se a mě necháte čekat, skončili jsme.
Uvijek sve odneseš i ostaviš me bez ièega!
Ty všechno posíláš pryč, ne? -Opustíš mě jen tak bez všeho.
Ako se i ti udaš i ostaviš me samu, ubiæu te.
Jestli se vdáš a necháš mě úplně samotnou, tak tě asi zabiju.
Ali i više da lažiraš svoju smrt i ostaviš obitelj da ih zaštitiš.
Bylo potřeba více odvahy předstírat smrt a odejít od manžela a syna, aby je ochránila.
Zašto se ne vratiš svojoj grupi Clean Tean i ostaviš me na miru?
Co kdyby ses vrátila ke svojí skupině cleanteenek a nechala mě na pokoji?
Jedno je pustiti škampe da propadnu, a drugo je da me tako ispališ i ostaviš sa Morganom.
Víš, jedna věc je nechat k zmaru několik krevet, další nechat mě čekat, ale nechat mě tu s Morganem?
Želela bi da usporiš na sekundu i ostaviš je.
Chtěla bych, abys na chvilku ubral a nechal ji být.
Možeš dovesti konja na pojilo ali ga ne možeš naterati da pije, osim ako mu ne naruèiš omiljeno piæe i ostaviš ga da èeka.
Můžeš koně přivést k vodě, ale nedonutíš ho, aby se napil, tedy pokud mu tedy neobjednáš jeho oblíbený drink a nenecháš ho čekat.
Treba da budeš tu za tvoju porodicu i ostaviš osvetu nama.
Ty musíš být se svojí rodinou a nechat pomstu na nás.
Zar ne možeš samo da je nazoveš idiotom i ostaviš na miru?
Nemůžeš ji prostě jen nazvat idiotem a nechat ostatní na pokoji?
I ostaviš me ovde samu sa njom?
Abys mě tu s ní nechal samotnou?
Pomešaš hemikalije u posudi i ostaviš u šumi da se ventilira i sjedini.
V nádobě smícháš chemikálie a necháš to v lese proležet a vysušit.
To ne znaèi da treba prerano da se odjaviš, i ostaviš me ovde.
Takže ho nezabalíš předčasně a nenecháš mě tady.
Sad, hoæu da uzmeš sve pare koje imaš, i ostaviš ih na stolu, a onda se zaputi u ženski toalet, važi?
Chci, abyste položila všechny peníze, který máte, na stůl, a potom zamířila na dámy, ano?
Zašto ne odeš i uzmeš šolju kafe, i ostaviš nas da razgovaramo sa njom?
Proč si nezajdete dát šálek kávy a my s ní promluvíme? Díky. - To je dobrý.
Ne možeš tek tako da odšetaš, i ostaviš me ovde.
Nemůžeš mě tu jen tak nechat.
Ti ušetaš u ured trenera Danielsa i ostaviš svoju majicu za mene, tako da ja mogu igrati umjesto tebe u subotu.
Kdybys napochodoval do trenérovi kancelářel a předa svůj dres mě, takže bych mohl v sobotu hrát, místo tebe.
Znao sam da æeš da me odbaciš zbog neke ženske i ostaviš me s ovim budalama.
Věděl jsem, že se na mě kvůli nějaký holce vybodneš. A necháš mě tu s těmahle idiotama.
Znaš. moraš da odrasteš i ostaviš te decje igre iza sebe.
Víš, musíš dospět a nechat za sebou dětinské hry.
Znaš šta se dešava kada ubaciš èetiri jastoga u rezervoar i ostaviš ih bez hrane?
Víš, co se stane, když strčíš čtyři humry do nádrže a odřízneš je od potravy?
Uradila sam sve što si tražio, a sada si spreman da svoju decu baciš vukovima i ostaviš me bez ièega samo zbog povreðenog ponosa?
Udělala jsem všechno, co jsi chtěl a teď jsi připraven předhodit své dítě vlkům a nechat mě bez ničeho? A to všechno kvůli tvé zraněné ješitnosti?
Na kraju dana, odvezeš se do Lexingtona ili gdje god do ðavola ideš, i ostaviš sve iza sebe na retrovizoru.
Večer si odjedete do Lexingtonu, nebo odkud jste a tohle všechno necháte ve zpětným zrcátku.
Sastaviæemo listu, a onda... veèeras, posle škole, bi mogla da svratiš u prodavnicu i kupiš namirnica, pa da onda svratiš i ostaviš odeæu... to bi bilo zabavno.
Mám nápad... můžeme udělat seznam a pak možná večer po škole by ses mohla zastavit v obchodě a koupit nějaký potraviny a pak se stavit i do čistírny. Hej, to bude zábava?
Još imaš vremena da poslušaš savet tvog starog, i ostaviš ovo gde i jeste.
Víš, pořád je čas dát na radu svého tatíka - a nechat to, kde to je.
Da. I ostaviš me da sve ja snimam?
A nechal mě tak aby jsem všechno natáčel?
I ostaviš me da sve ja snimam?
A veškerý natáčení necháš na mně?
Zato te molim da izaðeš iz Prisiline glave i ostaviš je na miru.
Tak teď prosím vypadněte z Priscilliny hlavy a prostě ji nechte být.
Ali ako ne budeš mogla trpjeti kupce ili ti dosadi i ostaviš me na cjedilu, nedostajat æe nam osoblja i morat æu ponovno prolaziti sve ovo.
Ale pokud nezvládnete zákazníky, nebo vás to znudí a dáte padáka, tak budu mít málo lidí a tohle budu muset řešit znovu. Chápete, jak to myslím?
Sigurno æe te juriti ako pobegneš i ostaviš me ovde.
Jistě tě bude pronásledovat, když mě tady necháš a utečeš.
Uložiš novac u perspektivni zajednièki fond i ostaviš ga tamo.
Dobře do nich investuješ a pak je necháš být.
Molim te da odeš i ostaviš me na miru.
Proto chci, abys šel a nechal mě na pokoji.
I ostaviš mene bez prihoda i decu bez oca!
Necháš mě bez příjmů a děti bez táty.
Ne možeš samo da ostaviš nekoga sa bonsaiem i orhidejom, i ostaviš sav taj pritisak na njih.
Nemůžeš jen tak někoho nechat s bonsají a orchidejí - a vyvinout na ně takový tlak.
Ako odeš iz sobe i ostaviš ga samog, on æe ti dati znak.
Pokud odejdeš do jiné místnosti a necháš ho o samotě... Dá ti znamení.
Misliš da æe te Bernadet pustiti da avionom odeš do San Dijega na 5 dana i ostaviš je samu?
Myslíš, že tě Bernadette jen tak nechá jet na pět dní do San Diega, aby zůstala sama?
0.35042095184326s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?